Horizontal Menu Bar

Tuesday, November 1, 2016

Preface

Book Preface

            A quick scan through this book will reveal that a detailed and fully-documented exposition of the Seventy Week prophecy has been done here, but despite this "scholarly" approach, this exposition has been done in a rather simplistic way, so that, borrowing the words of the prophet Habbakuk, anyone who reads it may fully understand the interpretation and “run with it” (Hab. 2:2). So while this work will be devoured by Bible scholars, it could also be "fully-digested" by Bible novices. For as Preacher Charles H. Spurgeon once commented: Christ instructed His ministers to “Feed my Sheep  . . .  Feed my Lambs [John 21:15-17]”and not put the food so high that we end up ‘Feeding the giraffes!’B1

            A brief survey of the features of this book and the method of interpretation used in it, is here given.

System of Endnotes
      Several endnotes have been given at the end of each chapter, and in order to make them less intimidating, the type of information provided in each endnote has been indicated by the use of the following letter abbreviations that appear with each endnote reference number:


B-  Bibliographic Reference of a Direct Quotation.
                                                R-  Comparable Reference for a Statement or Thought.
                                                S-  Supporting Scripture References
                                                N- An Additional Note or CommentN2
                                                F-   Reference for a Further Subject Study
                                                E-  The Explanation of a Term
                                                U-  URL [Uniform Resource Locator]: Reference for an Online (Re)source
                                                A-  An anecdote [only one occurrence!]


Method of Interpretation
            The primary step that will be taken in this book to interpret the Seventy Week prophecy will be to look at the key Hebrew expressions that occur in the statement in question, and then find the way that these expressions are most accurately rendered in an English translation. The basic rule in translation which says that the common meaning of a word should be utilized unless the immediate or Biblical context (and not doctrinal suppositions) provides a clear indicator or sign that a different meaning is intended, will be followed in this book. The analysis of each key statement here will take into consideration the important features provided by the SyntaxE3 of the Hebrew language. After these two linguistic aspects of the text will have been established, we will then be ready to look into World History, and find the exact historical fulfilment of these predictions since World History is actually a divinely-guided outworking of what God said that He would “cause to be fulfilled” later on.N4
            In order to facilitate the understanding of the Hebraic syntactical analyses, the meaning of some of the different components of Hebrew Syntax that in of Dan 9:24-27 are briefly explained here. A general explanation is given here but later on a more specific application of them will be discussed as they are each affected by their immediate context. The following explanations are based on the monumental work of Bruce K. Waltke and Michael P. O’Connor entitled: An Introduction to Biblical Hebrew Syntax [abbreviated in this book as IBHS]. This work is an extensive survey/analysis of various books, journals and treaties on different components of Biblical Hebrew Syntax which then presents the most accurate meaning of these various syntactical categories.
           
Fientive VerbR5 
            A fientive verb is one that describes an activity. It is sometimes called a dynamic verb.

Stative VerbR6
            A stative verb is one that describes a state.

Transitive VerbR7
          A transitive verb is one which makes an incomplete affirmation and requires a direct, or indirect, object(s) to complete its meaning. A singly transitive verb takes one object (cf. 'Saul struck David'), while a doubly transitive verb takes two objects (cf. 'David gave Saul his armor').

Intransitive VerbR8  
            An intransitive verb is one which makes an complete affirmation by itself and customarily does not require an object (direct or indirect) to complete the meaning. These are mostly pure stative verbs but also many fientive verbs (cf. 'I ran').

Qal StemN9
            The Qal Stem is the most basic verbal stem in the Hebraic verbal stem system. It does not indicate any notion of causation in its meaning unlike the Hiphîl or the Piel stem (see below). This non-causative notion means that when an action is referred to it is not “caused,” or “made” to happen. So the Qal stem therefore indicates an action that is already in effect or that occurs naturally.
            The key Qal stems that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 24- lehatēm, lahtōm (‘to seal’), limšōh (‘to anoint’); vs. 25- libt (‘to build’), tāšûb (‘to restore’); vs. 26- šōmēt    (‘desolations’); vs. 27- titake (‘to pour’), šōmēm (‘desolate’).

Hiphîl StemR10
            The primary meaning of the Hiphîl Stem is to designate an action with an element of causation in it. It is therefore called a causative Hiphîl. This causative label refers to a cause that produces an event,B11 so in describing this ‘causing of an event,’ the Hiphîl places an emphasis on the action and not on the state that may have resulted from this action. The Hiphîl also represents the subject as causing an object to participate indirectly in the notion expressed by the verbal root. The object is depicted as an actor in the event. The effect of the Hiphîl verbal notion is usually understood to be indirect and mediated. The Hiphîl also tends to refer to occasional or one-time situations, especially with participles.
          The key Hiphîl stems that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 24- lehabî (‘to bring in’); vs. 25- lehašib (‘to restore’); vs. 26- yašehît (‘to destroy’); vs. 27- higbîr (‘to strengthen’); yasebit (‘to cease’).

Piel StemR12                                                        
            The Piel stem is used to express the notion of the effecting, causing or bringing about of a state corresponding to the basic meaning of the root verb in question. With Qal intransitive verbs (often statives) its meaning is labeled as a “factitive,”R13 and with Qal transitive verbs (usually fientives), it is labeled as “resultative.”R14  The factitive Piel designates the bringing about of the state depicted by an adjective without regard to the process; while the resultative Piel designates the bringing about of the outcome of an action indicated by the base root verb. In the Piel the object of the action is said to be “passively” transposed into a new state or condition because it makes no contribution to the notion expressed by the verb and also “accidentally” because the new state it is being changed into is one that is not “essential” to it (i.e., it is a foreign and uncharacteristic new state). It thus indicates that the subject made the object do something. Unlike the Hiphîl, the effect of the Piel verbal notion is usually understood to be direct and immediate and it tends to be habitual, especially with participles.
          The key Piel stems that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 24 - lekallē (‘to put a restraint’) lekpēr (‘to make atonement’); and the derived Polel stem expression mešōmēm (‘desolate’) in vs. 27.

Niphal StemR15
            Simply said, the Niphal stem denotes a situation in which the subject is not the performer of the action but rather the undergoer of it as it “participates” in the action by being in a state of being acted upon, or suffering the effects of it. Within this general meaning of the Niphal, there are some more specific notions that can be arrived, but these depend on the verb’s meaning and also on what is implied in the context that this Niphal is found in. These notions are labeled as either: (1) middle; (2) passive; (3) adjectival; or (4) double-status. They further have other related syntactical sub-categories. These notions and their sub-categories will be more fully discussed if, or as they appear in the text of Dan 9:24-27.
          The key Niphal stems that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 25- nibnetāh (‘to build’); vs. 26- yikkārēt (‘to cut off’).

Perfect (a.k.a Suffix Conjugation)R16
            A perfect tense in Hebrew serves to view a situation as a “whole.” If the verb is fientive, the situation refers to an event. The perfect tense also has some other varying syntactical features that add to the meaning of a verb in a phrase, but these will be explained if, or as they occur in the text.
            The key verbs in the perfect tense that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 25- nibnetāh (‘to build’); vs. 27- higbîr (‘to strengthen’).

Imperfect (a.k.a Prefix Conjugation)R17
            An imperfect tense is one that views the internal situation that make up a “whole” situation. It is used to describe a real situation that arises as a consequence of some other situation. With fientive verbs, the imperfect tense emphasizes and describes a process rather than an event. Like the perfect tense, the imperfect tense also contains some additional features and these also will be discussed later if, or as they appear in the text.
            The key verbs in the imperfect tense that will be examined in Dan 9:24-27 are: vs. 25-  tāšûb (‘to restore’); vs. 26- yikkārēt (‘to cut off’); yašehît (‘to destroy’); vs. 27- yasebit (‘to cease’).

ParticiplesR18
          The Participle in Biblical Hebrew could be said to have a general, underlying meaning of a durative condition or a continued/repeated action (without progress) but there are more specific function that are also revealed by this key grammatical/syntactical component depending on its use in a sentence. These will also be discussed if, or as the appear in the text.
            The key participle expressions that will be considered in Dan 9:24-27 are: vs. 26- habbā (‘one coming’); neereşe- (‘ones determined’); šōmēt (‘desolations’) vs. 27-mešōmēm (‘desolate’); neerāşāh- (‘ones determined’); šōmēm (‘one desolate’).


KEY NOTE!
        My prayer is that, the reader will be able to thoroughly grasp the accurate interpretation of the amazing Seventy Week prophecy and be able to share it with others in depth and therefore with concrete and thus (honestly) irrefutable, convicting evidence!


Transliteration Key for the Hebrew Text


Consonants
a aleph =
B beth = b
b veth = (v)
G gimel = g
g gimel =
D daleth = d
d daleth =
h hē = h
w waw = w
z zayin = z
j heth = (ch)
f teth = ţ
y  yodh = y
K kaph = k
k khaph = (kh)
l lamedh = l
m mem = m
n nun = n
s samekh = s
[ ayin =
P pē = p
p phē = (ph)          
x tsadhe = ş (ts)
q qoph = q
r resh = r
c sin = ś
v shin = š (sh)
T tau = t
t thau = (th)

Note: Depending on some necessary grammatical condition a dot placed within a non-guttural* consonant serves at times to indicate that the consonant is to be doubled.

*Non-guttural consonant“are consonants that are not pronounced in the throat,” these are all consonants except  a, h, j, [, and sometimes r.

Vowel Pointings
m] shewa (silent)= [not transliterated]*
m] shewa (vocal) = e
pathah = a
hateph pathah = a o
m; qamets =
m’ hateph qamets = ã
yme sere yodh = ê
me sere = ē
m, seghol = e
hateph seghol = ė
y hiriq yodh = î
mi hiriq = i
m; qamets qatan = o
holem = ō
/m holem = ô
qibbus = u
Wm shureq = û

* For the rules dictating when a shewa is silent and thus not transliterated see e.g., C. L. Seow, A Grammar for Biblical Hebrew, 9, 10).


           


Notes to Preface
1. This quote of Spurgeon is mentioned in: John R.W. Stott, Between Two Worlds- The Art of Preaching in the Twentieth Century (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans, 1982), 147.
2. Since this book is also intended to be an evangelistic tool, some brief discussions have been made in the endnotes in regards to the clarifications of some key related dilemmas, especially, the ones present in the Gospels.
3. The rules governing the grammatical arrangement of words.
4. See Isa 46:9b-11 which (accurately) says: [9b] “Remember the first things from long ago; for I am God and there does not exist any other gods. That is, there is none like me. [10] One causing the future to be declared, based on a beginning. That is: that which has not yet been committed, based on past (times). One (confidently and boastfully) saying, my plan will (naturally) arise (in  hostility), then every one of my desire I will (naturally) do. [11] (I am) one summoning out of the east-a bird of prey; out of a distant country- a man of my purpose. Indeed I made it to be uttered; also will  I (then) cause it to be brought about. I have (naturally-i.e., wilfully) fashioned (i.e., planned), how much more will I (naturally- i.e., wilfully) do it.” (Cf. Dan 2:21).               
5. Waltke and O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lakes, IN: Eisenbrauns, 1990), 348, 349 [20.2k].
6. Ibid.
7. Ibid.
8. Ibid., 349 [20.2l].
9. Based on Ibid., 362-377 [Chapter 22]. The last explanation is an additional supplied notion which is also indicated by Qal stem expression.
10. Ibid., 433-446 [Chapter 27].
11. Ibid., 691, "factitive."
12. Ibid., 396-417 [Chapter 24].
13. Cf. Ibid., 349 [20.2m].
14. Cf. Ibid.
15. Ibid., 378-395 [Chapter 23].
16. Ibid., 479-495 [Chapter 30].
17. Ibid., 496-518 [Chapter 31].
18. Ibid., 612-631 [Chapter 37].

No comments:

Post a Comment

This blog aims to be factual and, at the very least, implicitly documented. Therefore if applicable, any comment which contains unsubstantiated/unsupportable ideas will not be allowed to be published on this blog. Therefore make the effort to be Biblical, truthful and factual.

-It typically takes 1-2 days for an accepted submitted comment to be posted and/or responded to.

[If you leave an "anonymous" comment and, if applicable, would like to know why it may not have been published, resend the comment via email (see profile) to receive the response.]